Como
falam os portugueses
Wanderlino
Arruda
Como
todas as vezes que falo de Portugal o assunto desperta interesse,
dá um pouco de ibope permito-me voltar à apresentação
de palavras e expressões idiomáticas curiosas
para nós brasileiros, naturalmente bem diferentes das
nossas. Mas ao mesmo tempo distanciadas, ligadas culturalmente
no espaço, Portugal e Brasil acabaram criando mundos
diferentes, de dialetação, mais lá do
que cá, ficando a língua aqui mais uniformizada
possivelmente em virtude da força social niveladora
do rádio e da televisão, comuns no Brasil há
muitos anos e de expressiva quantidade e qualidade. Verdade
é que os portugueses dizem que a língua antiga
é a falada no Brasil, herança do século
XV. A deles, não. Os dialetos portugueses continentais
estão absolutamente atualizados em vista da presença
maciça da escola nos anos em que o Brasil gastava tempo,
infelizmente, derrubando florestas.
Seja
o que seja, eis alguma coisa que se fala em Portugal, considerada
a notável riqueza semântica do idioma um tanto
enriquecido por Luiz de Camões, cantado e decantado
também por Fernando Pessoa e Florbela Espanca: lá
ESTAÇÃO DE CORREIO é o que chamamos de
agência, ESTAR COM UM GRÃO NA ASA é estar
de cara cheia, bêbado, borracho, chumbado, como se diz
na Bahia. EXPLICAÇÕES são aulas particulares
e, assim, EXPLICAÇÕES DE PORTUGUÊS, de
MATEMÁTICA, etc. ABSTENCIONISTA é quem não
vota nas eleições e ACERTAR AGULHAS é
acertar os ponteiros combinar ter o mesmo ponto de vista.
ACIDENTE DE VIAÇÃO é acidente de transito,
EMBATE é batida de carros, ALFAIAS, máquinas
agrícolas, ARRECADAÇÃO, despensa, AUSCULTADOR,
a parte móvel do telefone que se coloca no ouvido e
BANDA DESENHADA é história em quadrinhos. Os
signos do Zodíaco são ditos todos em boa língua
vernácula, nada de latim: CANCER é caranguejo
e ÁRIES é carneiro.
Mais: CAFÉ DE SACO é o que chamamos, café
de coador, CAIXA DE VELOCIDADE é caixa de cambio, PENSO
HIGIÊNICO é absorvente íntimo, QUARTO
DE CAMA é dormitório, SERVIÇO ÀLISTA
é o atendimento com cardápio, PASTILHA ELÁSTICA,
goma de mascar, CARTA DE CONDUÇAO, carteira de motorista,
CRIANÇA DIMINUÍDA, criança excepcional,
FITA COLA, durex, FOTOCOPIADORA ELECTROSTATICA, xerox, INDICADOR
DE DlREÇÃO, pisca-pisca, INTERVALO PARA
COMPROMISSOS COMERCIAIS DE PUBLICIDADE é o nosso intervalo
para comerciais. Toalha é LENÇOL DE BANHO, tanque
de gasolina, DEPÓSITO DE CARBURANTE, comunicação
de massa é FONTE DE INFORMAÇÃO MASSIVA,
camping é PARQUE DE CAMPISMO, feijoada é TRIPAS
À MODA DO PORTO (espécie de feijoada de dobradinha),
transmissão radiofônica é TEMPO DE ANTENA,
carro de lixo é CARRO DE HIGIENE, radiopatrulha é
CARRO-RÁDIO.
Há
usos semânticos interessantíssimos para nós:
o que chamamos de cueca, lá é CEROULAS, embora
já estejam usando também o nome CUECA. Porém,
em Portugal há CUECAS PARA SENHORAS (calcinha) CUECAS
PLÁSTICAS (infantis) e CUEQUINHAS (fraldas para bebe).
Veja a correspondência com alguns de nossos vocábulos:
CAMISA DE DORMIR ou CAMISA DE NOITE (camisola), CAMISETE (camiseta),
CAMISOLA (camisa de malha), CAMISOLA INTERIOR (camiseta).
Nossa importação americana "jeans"
lá na terrinha é CALÇA DE GANGA, a nossa
inglesa "shampoo", é xampô, Charles
Chaplin, CHARLOT, aparelho de gilete é MÁQUINA
DE BARBEAR, hambúrguer é HAMBURGUESA. E CACHORRO
só é chamado o cachorrinho (cão pequeno).
Cachorro grande é CÃO.
E,
por último, calçar ruas com pedras pé-de-moleque,
em Portugal, é CALCETAR. Quem calça ruas com
pedras é CALCETEIRO.
|